Accès rapide

Carladez delights

A+ A-

See our brochure on Calameo (in French)

  • Farçous et crêpes In Brommat
    Opening : from 01/01/2012 to 31/12/2012

    Tel : +33(0) 565660359 Des spécialités à déguster sans modération, les farçous: ces délicieuses crêpes salées, aux herbes du jardin vous sont vendues tous les jeudis matin sur le Marché de Mur de Barrez. More information
  • Volailles fermières GAEC de Peyrat Haut In Taussac
    Opening : from 01/01/2012 to 31/12/2012

    Tel : +33(0) 565660927 Des volailles fermières, poulets et pintades sont élevés en plein air et nourris aux céréales, ventes à Peyrat et sur le marché du jeudi à Mur de Barrez. More information
  • Gaec de Sarrans Volailles et charcuteries fermières Gaec de Sarrans Volailles et charcuteries fermières In Brommat
    Capacity : 50 Personne(s)
    Tel : +33(0) 565660369 In the pretty setting of Sarrans lake, dynamic farmers offer their farm products for sale: very good products cooked using traditional family recipes and high quality poultry. More information
  • Les Caves de la Cipière : "Saveurs du Carladez" In Brommat
    Les mardis : from 24/07/2012 to 21/08/2012

    Capacity : 30 Personne(s)
    Tel : +33(0) 565661699 In a natural cellar, Marius matures a delicious Cantal cheese, he opens the doors of this original place to you. More information
  • La ferme de Dilhac In Lacroix-Barrez
    Opening : from 01/01/2012 to 31/12/2012

    Capacity : 60 Personne (maximum)
    Tel : +33(0) 565661978 Free visits of the Ferme Bio (organic farm). The animals in their setting and the production techniques of dairy products and charcuterie. More information
  • Ferme de la Martinie (charcuterie fermière) Logo Ferme de la Martinie (charcuterie fermière) In St-Hippolyte
    Tel : +33(0) 565661393 Farm produced charcuterie: country pâté, rillettes, fritons, jambonneau, saucisse, saucisson, jambon... come and discover them. More information
  • GOUTEZ LA CHATAIGNE In St-Hippolyte
    Capacity : 40 Personne(s)
    Tel : +33(0) 565661365 Visit the farm production with tastings. Sale of farm products. More information
  • La ferme de Mathilde La ferme de Mathilde In Taussac
    Boutique ouverte from lundi to samedi : from 01/01/2012 to 31/12/2012
    Visite gratuite : from 01/07/2012 to 31/08/2012

    Capacity : 20 Personne (maximum)
    Tel : +33(0) 565440107 La Ferme de Matilde invites you to discover the flavours of our region. More information
  • Coopérative fromagère de Thérondels In Thérondels
    Opening : the 27/01/2012, Opening : the 03/02/2012, Opening : the 10/02/2012, Opening : the 17/02/2012, Opening : the 24/02/2012, Opening : the 02/03/2012, Opening : the 09/03/2012, Opening : the 16/03/2012, Opening : the 23/03/2012, Opening : the 30/03/2012
    Capacity : 15 Personne(s)
    Tel : +33(0) 565662562 How is cheese made, more particularly how is Cantal cheese made? Today, and formally, in a cooperative in the mid-mountains. Tastings. Visits to the maturing cellars. More information
  • O douceurs des saisons O douceurs des saisons In Thérondels
    Opening : from 01/05/2012 to 30/09/2012 (Tous thes jours stof the jeudi.)

    Capacity : 30 Personne(s)
    Tel : +33(0) 679115146 Venez découvrir un jardin des sens atypique dans le Nord Aveyron. Les mercredis matins à 10h. More information

Mrs Genevieve Souquet, “Farçous” and crepes

“Farçous” and crepes

Every Thursday morning Mur-de-Barrez market

Mme Geneviève Souquet
Labarthe 12600 Brommat
Tél.: 05 65 66 03 59

GAEC de Peyrat le Haut, Farm poultry of Carladez

All year round, farm sale of chickens and guinea fowls raised in the open air and fed on cereals

Present on the Mur-de-Barrez market Thursday morning all year

GAEC de Peyrat le Haut – 12600 Taussac
Laurence et Jeannette Gaillaguet
Tél. : 05 65 66 09 27

To the top

How to get there

Accès rapide